Are you working with French language records while building your family tree?
Do you know what a “dit” name is or what the expression “de cette paroisse” means?
If the answer is no, you should probably be working with a translator. An index usually only lists a name and a date or time period. A word list may allow you to figure out a few dates, places and names but will not give you the rich details most documents provide. Translation software is often inaccurate. A professional translator can provide you with an understandable version in English.
What exactly does a genealogy translator do? I work with the records you use to trace your family history, such as baptismal records, deeds, and more. That means I can help you in many ways. Here are just a few: Not a French speaker? I can translate your birth, death or marriage records and more from French … Continue reading What exactly does a genealogy translator do?
Wondering what you’ll receive as the end product of a translation? Here’s a sample text: You’ll receive two things from me, as translator: a transcription or “recopying” of the document. This one is missing accents. [right column] Inhuma tion de joachim gouin [center] Lan mil sept cent soixante et quatorze Le vingt et un Novembre … Continue reading Sample French to English Genealogy Translation
Why choose me? I have a strong background in the language. I hold a BA in French Literature, am certification eligible in K-12 French, and teach French to adults on a regular basis. I am a member of the American Translators Association. Unlike most translators, I’m extremely familiar with historic documents. Someone who does medical or … Continue reading Why hire me?